Levels of Interpretation in The Heritage of Rhetorical Thought
بيانات الباحث
أستاذ مساعد، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية، أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة
ملخص البحث
هذه الدراسة تبين الفكر التأويلي عند أرباب البلاغة خاصة عند شراح التلخيص متخذة من وقفاتهم التأويلية للزمن في النصوص القرآنية على وجه خاص والسياقات اللغوية بشكل عام عن مقتضى الحال كالتعبير عن المستقبل بالماضوية والعكس. كما تجسد الدراسة وثيقة تأويلية بلاغية مكثفة بامتياز متخذة من عروس الأفراح والمطول والأطول لشرح تلخيص الخطيب القزويني أنموذجا في باب الإسناد والتقييد بالشرط، لتجسد نموذجا للفكر البلاغي نحو التراكيب اللغوية وأزمانها واستمطار معانيها.
– تُزيح هذه الدراسة الستار عن نفائس هذه الشروح التي حُصر وصفها بأنها فلسفية فقط دون إشارة إلى الفتوح الأدبية التي تحتاج إلى من يجليها ويبين سبقها وقربها من الدراسات الأدبية، كما أنَّ “للمقاربة التداولية للزمن موقعًا بارزًا ضمن خريطة المنظورات التحليلية في خريطة البحث اللساني المعاصر”.
– في هذه الدراسة إثبات ورد على ما شاع بين المختصين بدراسة الألسنية في الغرب من أن اللغات السامية ومنها العربية ناقصة الدلالة على الزمن بأفعالها، فالعربية ليس فيها إلا فعلين منجز أو غير منجز،-من جهة نظرهم-، فهي لا تهتم بصيغ الأفعال الثلاثة وفروعها بقدر ما تهتم بالحدث المنتهي والحدث الذي لم ينتهِ فهذه الدراسة وإن لم تكن مختصة بالأفعال الزمنية إلا أن حديثها عن الزمن بأشكال متعددة ليثبت ويدعم، بأن اللغة التي استطاعت أن تجسد الوقت بألفاظ كالضحى والشروق والفجر والبكور والغدو رغم صعوبة التفرقة بين هذه الأوقات في كثير من اللغات الأخرى إلا بالجمل والتراكيب، فليس من الطبيعي أن يبلغ إحساس القوم بالزمن ثم يخلو كلامهم من الدلالة على الإحساس في مواضع مختلفة.
كما تحاول إبراز الطريقة المتبعة في التأويل المبني على الافتراض ونقضه، أو البدء بالنتيجة إلى المقدمة أو العكس وذلك لما تميز به أرباب شراح التلخيص من المنطق المنظم والفكر الفلسفي الذي طالما حمّلهم نظرائهم – أصحاب المدرسة البلاغية الأدبية – جمود البلاغة وتخلفها.
This study aims to show the interpretive thought of the masters of rhetoric, especially when explaining the summary, based on their interpretive pauses for time in Qur’anic texts in particular and linguistic contexts in general regarding the adverbial situation such as expressing the future in the past and vice versa. The study also embodies a condensed rhetorical interpretive document par excellence, taken from The Bride of Weddings and Al-Mutawil and Al-Awal to explain Al-Khatib Al-Qazwini’s summary as a model in the chapter on attribution and restriction by condition, to embody a model of rhetorical thought towards linguistic structures, their timing, and the elaboration of their meanings. It also attempts to highlight the method used in interpretation based on an assumption and its rebuttal or starting from the conclusion to the premise or vice versa, due to what distinguished the masters of the commentators of summary in terms of organized logic and philosophical thought, for which their counterparts – the owners of the literary rhetorical school – have always held them accountable for the stagnation and backwardness of rhetoric.
In this study, there is proof and response to what is common among specialists in the study of linguistics in the West, that the Semitic languages, including Arabic, lack the indication of time with their verbs. Arabic has only two verbs, either completed or unfinished – from their point of view – as it does not care about the forms of the three verbs and their branches. This study, even if it is not specialized in temporal actions, nevertheless talks about time in multiple forms to prove and support that the language was able to embody time with words such as forenoon, sunrise, dawn, early morning, and morning, despite the difficulty in distinguishing between these times in many cases. In other languages, except with sentences and structures, it is not natural for a people to reach a sense of time and then have their words devoid of indication of the feeling in various places.