تخطى إلى المحتوى
الصفحة الرئيسية » الإصدار 2، العدد 10 ـــــ أكتوبر 2023 ـــــ Vol. 2, No. 10 » الفرق بين معاني مترادف القرآن الكريم، بين المانعين والغالين

الفرق بين معاني مترادف القرآن الكريم، بين المانعين والغالين

The Difference in the Synonymous Meanings of the Holy Quran Between the Inhibitors and the Gallant

بيانات الباحث

باحث دكتوراه، كلية اللغة العربية، جامعة الزهراء، تركيا

[email protected]

أستاذ، جامعة برليس الإسلامية، ماليزيا(KUIPs)

ملخص البحث

تكمن أهمية الموضوع في طرق باب قل من طرقه ومحاولة فتح مغاليقه وبيان أصوله، وخطورة الدخول في هذا الباب بغير علم، وفي بعضه افتراء على كتاب الله يحتاج إلى ردود؛ وستكون أهداف البحث في توضيح الأسس والقواعد الضابطة لهذا العلم، والتفريق بين المقبول والمردود في هذا الباب وبيان أسبابها، والرد على من فتح هذا الباب على مصراعيه، وتكمن مشكلة البحث في الفروق الحقيقية والمؤثرة بين مترادف القرآن الكريم، وتفصيل المشكلة بأسئلة البحث الآتية: ما مفهوم المترادف وهل له وجود في اللغة وفي القرآن؟ وإذا وجد فهل يلزم من الترادف التطابق التام في المعنى؟ وإذا كان لا يعني التطابق التام فكيف تضبط الفروق اللغوية في معاني المترادف؟، وقد جاءت أهم النتائج في بيان أن الترادف من الظواهر اللغوية ذات الأهمية العالية والبلاغة السامقة في اللغة العربية، والترادف لا يعني التطابق بكل حال، وهو دليل على ثراء اللغة واتساع مفرداتها وتنوع كلماتها، والترادف دليل على دقة اللغة العربية في التعبير عن المعاني؛ حيث يزيد المعنى – في غالبها- على معنى الكلمات الأخرى، والأصل في الكلمات عدم الترادف لاسيما في القرآن الكريم، وهو واقع في القرآن الكريم كما هو في اللغة، ولا يصار إلى التفريق بين معاني المترادفات إلا بتتبع كامل وقول سابق؛ ويغلب الضعف على ما انفرد به بعض المعاصرين في التفريق بين معاني المترادفات القرآنية.

The importance of the topic lies in knocking on the door of a few of its ways and trying to open its closures and explain its origins, and the danger of entering this door without knowledge, and in some of it is a fabrication against the Book of God that needs responses; The objectives of the research will be to clarify the foundations and rules governing this science, to differentiate between acceptable and rejected in this section and to explain their reasons, and to respond to those who opened this door wide. Synonymous and does it exist in the language and in the Qur’an? And if there is, is it necessary for synonyms to fully match the meaning? And if it does not mean a complete match, then how do you control the linguistic differences in the meanings of synonyms? The most important results came in a statement that synonymy is one of the linguistic phenomena of high importance and lofty rhetoric in the Arabic language. Where the meaning – in most cases – exceeds the meaning of other words, and the origin of words is that they are not synonymous, especially in the Holy Qur’an. Weakness prevails over what some contemporaries alone used in differentiating between the meanings of Quranic synonyms.